法國藝術家安娜伊思·馬田:讓交流自然發生
中新社北京5月8日電 題:法國藝術家安娜伊思·馬田:讓交流自然發生
作者 肖玉笛
“我從未刻意去做法中文化交流,但如今回想,所有事都與之相關。”法國藝術家安娜伊思·馬田細數自己的多個身份,從攝影師到歌手,再到戲劇從業者……她總是在不同角色之間來回穿梭,中法兩國的藝術文化資源自然而然流向她。“慢慢地,我將它們放在了一起。”
安娜2001年到北京留學。在此后的20余年里,她先后完成學生、攝影師、妻子、母親、歌手、戲劇從業者等多個身份的轉換。但她拒絕用這些角色表述自己。她說:“如今,我唯一的身份是法中文化藝術交流的橋梁。”
成為“橋梁”是一個水到“橋”成的過程。安娜說,“我從未做過記者,也未曾在法國駐華使館任職,但我卻自然而然地匯集了法中藝術資源。”
“21世紀初,互聯網并不發達,影像成為世界了解中國的重要窗口。”安娜回憶說,“我住在中國,懂攝影,有一些法方項目想邀請在華攝影師參與,認識的人就介紹我去做相關工作。”
安娜通過手中的鏡頭與中國人建立聯系。她認為,拍攝就要觀察一個人的生活,看其當下的狀態及與所處環境之間的關系。這樣才能更好地了解彼時中國人與社會的互動。
2007年,安娜與同伴走訪北京,耗時1年用鏡頭記錄40個各行各業的中國人面孔。這些面孔或微笑、或悲傷、或沉思,每一張面孔都敘說著與北京的獨特故事。這本記錄彼時中國人眾生相的《中國肖像》一書被制作成英法雙語版本,成為海外了解中國人精神面貌的一個途徑。
除了攝影師,安娜還是一名歌手。當年還是留學生的她,第一次在北京三里屯的河酒吧聽野孩子樂隊演出。她這樣描述當時的感受:“我感覺自己離他們很近。當來自西北的音樂聲響起,一切都似曾相識,我立馬愛上了!”
安娜說,各國民間音樂是相通的,她通過音樂結識朋友。十余年后,安娜與當初河酒吧的民謠歌手們成立“河樂隊”。他們攜手將張瑋瑋的民謠歌曲《米店》用法語演繹,一路唱到新疆那拉提草原,唱到2022年法語活動月現場。
安娜也是一名戲劇從業者。“2017年,央華戲劇想找一位法國導演,希望我幫忙推薦。這一次‘幫忙’又變成一個法中文化交流項目。”安娜如今是中文版話劇《悲慘世界》的總制作人。她說,自己已將法國經典送上了中國話劇舞臺,希望未來能將中國經典詩歌帶到法國。
中國文化對安娜有很強的吸引力。當她走進真實的中國,慢慢意識到,中國人與法國人在思想觀念、處理問題的方式等方面還存在較大差異。
“中國人喜歡先說‘yes(愿意)’,再接一個‘但是’。然而在法國,我們太直接了,經常說‘no(不)’。”安娜說,“過了很久我才明白其中的道理,這蘊含著中國人的哲學思想。中國人這種回答問題的方式更為開放,向外釋放更多可能性。”
中國人的拼搏精神也給安娜留下深刻印象。她說,中國人對于工作與生活的追求有一種感染力,善良又勇敢,喜歡嘗試很多事情。“這種拼勁激勵著年輕時的我。每天清晨起床,我感覺未來就在前方。”
安娜與中國演員劉燁結婚后,育有一兒一女。在教育方面,她也樂于讓孩子們接受中華文化教育。她說,文化是一個很廣泛的概念,包含知識、價值觀、習慣、行為意識等。“有時我會提醒孩子,在看待某些問題時,可以觀察一下你們的中國朋友是什么反應,會不會更好?”
安娜笑道:“現在我很享受先說‘yes’了,一旦學會這種方式很難再轉變回去。”(完)
國際新聞精選:
- 2024年10月22日 11:41:36
- 2024年10月22日 11:38:56
- 2024年10月22日 10:47:17
- 2024年10月22日 10:24:55
- 2024年10月22日 08:14:23
- 2024年10月22日 07:43:35
- 2024年10月21日 14:56:58
- 2024年10月21日 13:19:26
- 2024年10月21日 12:02:41
- 2024年10月21日 11:47:04