免费少妇a级毛片,julia无码中文字幕在线,高清拍拍拍无挡视频免费1000,亚洲成av人电影网站

分享到:

東西問丨左貞觀:如何以音樂作溝通中俄人民心靈之橋?

分享到:

東西問丨左貞觀:如何以音樂作溝通中俄人民心靈之橋?

2022年06月29日 18:43 來源:中國新聞網參與互動參與互動

  中新社莫斯科6月29日電 題:左貞觀:如何以音樂作溝通中俄人民心靈之橋?

  中新社記者 田冰

  “他有不尋常的生平和命運。俄羅斯成了他的故鄉,他也成了俄中兩國的橋梁。他很自在地生活在兩個國家、兩種文化中……今天他找到了自己獨特的創作道路,并且是莫斯科作曲學派的光榮的代表者。”俄羅斯作曲家協會理論刊物《音樂學苑》(原《蘇聯音樂》)評論說。

  這本權威音樂刊物評論的對象就是俄羅斯功勛藝術家、俄籍華人作曲家左貞觀。

  左貞觀不僅在音樂創作、學術研究等專業領域建樹頗豐,而且致力于中外音樂文化交流,多次在俄舉辦介紹中國音樂的音樂會,帶領俄著名藝術團體赴華演出,舉辦各種交流活動,受到中俄兩國政府和藝術同行的高度贊賞。日前,左貞觀先生接受中新社“東西問”專訪,分享自己走上音樂之路的感悟體會,對中俄音樂交流合作的理解思考。

  現將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:前不久,“莫斯科之春”音樂會演出獲得成功。您堅持多年舉辦這個音樂會初衷是什么?

  左貞觀:今年的“莫斯科之春”已經是第11屆了。前面因疫情原因暫停了一段時間。在莫斯科舉辦這樣的活動原因很簡單:第一,給在莫斯科學習音樂專業的中國學生一個機會在著名的音樂廳演出。目前在柴可夫斯基音樂學院就有上百名中國留學生,在格涅辛音樂學院也有上百中國留學生。第二,可以向俄羅斯聽眾展示一下中國留學生的藝術水平。現在他們的專業水平一年比一年高了。

  我在俄羅斯生活有60多年了,讀了兩次音樂學院,在新西伯利亞音樂學院學大提琴,在莫斯科音樂學院學作曲。在俄羅斯音樂家、作曲家圈子里可以說“混”了許多年,認識許多人,連音樂學院院長都是我同學。所以我對自己有一個規章:利用我的條件和人脈資源,給予在俄中國留學生最大的幫助。“莫斯科之春”就是這樣的活動。我也會給一些學生在論文方面提供幫助。俄羅斯是世界音樂的超級大國,希望他們能在俄羅斯學到更多東西,取得更大的成就。

  中新社記者:您創作的作品中既蘊含著濃厚的中國元素,又融入俄羅斯文化的精髓,受到中俄兩國人民的歡迎。在您的創作中是如何找到靈感的?

  左貞觀:有關創作我是這樣想的。雖然我在俄羅斯60多年了,在這里受到了非常好的專業教育,但我的作品都是同“中國”有關的。比如聲樂作品《詩經》《李白》等,室內樂《國畫》,打擊樂《五行》,模仿古琴手法的《大提琴獨奏奏鳴曲》,交響樂《漢宮秋樂》,芭蕾舞劇《小河淌水》等等。這些作品都具有鮮明的中國風格,其內涵源自深厚的中國傳統文化,是以中國文化為根生長出的“跨文化枝葉”。同時,在音樂語言上實現了“中國元素”同現代作曲技法的有機融合,在俄羅斯作曲家作品里也可算是“獨樹一幟”,因此受到長期、廣泛的關注。

  我曾說過,當今時代,作曲家要超越民族與地域的界限。首先要把自己的個性(包括世界觀、人生觀、受到的教育,也包括民族文化認同感等)體現在個人作品里。雖然我生活在俄羅斯,但我的童年和少年時代是在中國度過,我的根在中國。而且我認為,只有在熟知中國和西方的文化后才會在創作上有所突破。

芭蕾舞劇《小河淌水》的場景。受訪者供圖
芭蕾舞劇《小河淌水》的場景。受訪者供圖

  中新社記者:由您作曲的《小河淌水》芭蕾舞劇,為什么會選擇這首云南民歌?它在中俄兩國演出受到極大歡迎,至今演出預約不斷,成功的經驗是什么?

  左貞觀:芭蕾舞劇《小河淌水》2006年在北京人民大會堂和莫斯科大劇院分院首演后,俄羅斯國家芭蕾舞團一直把它作為該團的保留節目,在中國國內和俄羅斯各大城市演出多次。我自己都感到驚訝在中俄兩地都能受到如此歡迎。

  我想這里有下列的原因:《小河淌水》是中國民歌中的明珠,最優美的旋律之一,芭蕾舞劇整個的音樂由它貫穿著。另外,作品用了西方芭蕾舞的形式和作曲手法寫作,再加上舞劇的劇本用了云南民間傳說創作。

  讓我高興的是這個舞劇的各個環節都是由兩國藝術家聯袂打造的。劇本是中國劇作家李華根據云南民間傳說創作的,情節特別優美動人。舞美是莫斯科大劇院的大師設計的,服裝是北京設計的,編舞是著名俄羅斯人民演員戈爾杰耶夫。我也把音樂盡量創作得傳統易懂一點。所以芭蕾舞劇會在兩國都能讓觀眾感受到共鳴,獲得欣賞理解。很希望兩國今后能有更多這方面的嘗試。

芭蕾舞劇《小河淌水》在莫斯科上演,左貞觀與戈爾杰耶夫率全體演員向觀眾致謝。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 賈靖峰 攝
芭蕾舞劇《小河淌水》在莫斯科上演,左貞觀與戈爾杰耶夫率全體演員向觀眾致謝。中新社記者 賈靖峰 攝

  中新社記者:您如何看待音樂在溝通世界各國、增進民眾之間相互認知和理解方面發揮的作用?

  左貞觀:中國已經成為世界第二經濟體,隨著國際上各種文化交流活動日益頻繁,文化在綜合國力競爭中的地位越來越重要。要從經濟優勢轉向文化優勢,要弘揚我們的文化,讓世界知道我們,理解我們。音樂在各種文學藝術中是最佳的文化交流橋梁。音樂沒有語言的障礙,需要把自己的音樂傳出去。

  舉例而言,中國民眾通過歌曲對俄羅斯人民有了更多了解:從《祖國進行曲》,知道了俄羅斯是“多么遼闊廣大”,通過《神圣的戰爭》,知道了英勇的人民如何戰勝德國法西斯,通過《莫斯科郊外的晚上》,知道在莫斯科郊外有“迷人的夜晚”。正是通過這些歌曲,俄羅斯人不僅理解到俄羅斯是怎樣一個國家,并愛上自己的國家。音樂就有這樣強大的力量。

  在俄羅斯的華人藝術家有責任在這方面做出努力。1992年我在俄羅斯創建愛樂樂團,錄制了500多盤CD,其中大部分是同中國音樂家、作曲家、指揮合作的。在疫情前,樂團每年都會去中國和其他國家演出,受到熱烈歡迎。我還會帶領如俄羅斯國家交響樂團、莫斯科愛樂樂團、俄羅斯國家芭蕾舞團、克里姆林宮芭蕾舞團、斯坦尼斯拉夫斯基芭蕾舞團等著名藝術團體去中國演出。

左貞觀與俄羅斯愛樂樂團。受訪者供圖
左貞觀與俄羅斯愛樂樂團。受訪者供圖

  我也曾經把中國的交響樂團請來俄羅斯演出。比如鄭小瑛領導的廈門愛樂樂團,楊洋領導的杭州愛樂樂團等。我們給中國著名作曲家朱踐耳舉辦作品創作晚會。中華人民共和國成立50周年、70周年之際,在莫斯科舉辦盛大的交響樂音樂會和其他活動。這些活動都對兩國文化交流有著很大的意義。

  在俄羅斯,弘揚中國文化這一塊還是做得遠遠不夠的。來俄羅斯演出的中國藝術團體非常少,甚至在俄羅斯出版的中國文學作品也不是很多。這種狀況遠遠跟不上現在兩國關系的發展水平。我也曾在中國媒體發表文章,呼吁國內各方面,包括政府在內能改善這樣的狀況。

  中新社記者:據您了解,俄羅斯音樂人如何看待和理解中國音樂?您如何看待中俄兩國在音樂領域的交流合作?

  左貞觀:在中國,毫無疑問,很多中國人知道并喜愛俄羅斯古典音樂和歌曲。至于在俄羅斯,中國音樂是相對陌生的,真正了解的人不多。雖然中國音樂有悠久的傳統,有豐富的內容,但需要弘揚,需要做宣傳,能讓俄羅斯更多的人來了解和欣賞中國音樂。為此我也在寫作,并很快就要完成有關中國音樂的一本書《中國音樂文化》(俄文版),也為此作出自己的努力。(完)

  受訪者簡介:

  左貞觀,著名俄籍華人作曲家,1978年加入蘇聯作曲家協會。左貞觀多次在全蘇/俄、國際作曲比賽中獲獎,創作了大量管弦樂、室內樂、音樂劇、芭蕾舞音樂、兒童音樂、電影音樂和俄羅斯民族器樂作品。1992年創建俄羅斯愛樂交響樂團,1993年加入“俄羅斯音樂與二十一世紀俱樂部”。2007年作曲的芭蕾舞劇《小河淌水》在俄中演出數十場。左貞觀先后發表50多篇有關俄中音樂的學術文章,并著有《俄羅斯音樂家在中國》等著作。1999年時任俄羅斯總統葉利欽簽署總統令,授予其“俄羅斯功勛藝術家”稱號,也是第一位獲此殊榮的華人音樂家。2005年普京總統向左貞觀頒發“友誼勛章”,以表彰其多年來在文化與藝術領域的杰出成就。

【編輯:葉攀】
關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
 | 留言反饋
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved