亚洲高清网址中文字幕,人妻精品久久久久中文字幕,不卡日本中文字幕在线

免费少妇a级毛片,julia无码中文字幕在线,高清拍拍拍无挡视频免费1000,亚洲成av人电影网站

本頁位置: 首頁新聞中心娛樂新聞
    中國風歌曲不求甚解頻出錯 周杰倫劉德華均在列
2009年07月09日 14:08 來源:新聞晚報 發表評論  【字體:↑大 ↓小
【點擊查看其它圖片】

  流行歌手們要小心了。近日,網絡上掀起了一股找茬熱,有網友群策群力,集中“展示”了流行樂壇歌手們犯下的“口誤”,其中不少別字和常識性錯誤讓人哭笑不得。這其中,尤以近年來風靡的中國風歌曲的錯誤為甚。原本是重新喚起年輕人對學習中國古典文學的興趣,卻因別字反受其擾,有家長對此表達了擔心。

  中國風歌曲不求甚解頻出錯

  伊能靜的中國風歌曲《念奴嬌》中,將“羽扇綸(GUAN)巾”唱成“羽扇LUN巾”曾經在歌曲剛剛發表之后被媒體廣泛報道,伊能靜本人也不得不出面予以回應。不過細心的網友又發現,《念奴嬌》中還暗藏著一處常識性錯誤。其中的一句“云鬢花顏金步緩搖”改編自白居易《長恨歌》中的“云鬢花顏金步搖”,而“步搖”則是古代女人的一種飾品,但經過改編,《念奴嬌》MV中的金步“搖身一變”成了伊能靜踏著慢步而出,明顯是會錯了意。

  無獨有偶,天王周杰倫的歌曲《蘭亭序》也難逃被找茬的命運。其中一句“忙不迭/千年碑易拓/卻難拓你的美”,周董將拓(TA)字理所當然地念成了“TUO”,讓不少歌迷在KTV里也跟著唱錯。同樣,電視劇《母儀天下》的片尾曲中,出自《詩經》的名句“蒹葭(JIA)蒼蒼,白露為霜”,也被歌手唱成了“蒹XIA蒼蒼”。

  近年來中國風的歌曲大行其道,從古典文學詩詞中汲取靈感創作的歌詞一方面重新喚醒了年輕人對中國傳統文化的熱情,但另一方面也因為創作人的不求甚解,造成了不少差錯,而這正是家長們不愿意看到的。

  家長呼吁從業者提高警惕

  即便不是在深奧難懂的古典詩詞面前,流行歌手唱錯詞會錯意的情況同樣時有發生。最著名的莫過于多年前劉德華《冰雨》中的“劊(GUI)子手”唱成“KUAI子手”,這一錯,令不少人至今已經難以辨認這個字究竟應該讀什么音了。

  而在劉天王去年為殘奧會創作的歌曲《EV-ERY ONE IS NO.1》中同樣出現了一個低級失誤。網友找茬稱,劉天王將“自怨自艾(YI)”唱成了 “自怨自AI”。雖然劉德華之后發現了這個錯誤,將其修改,但第一版的錯誤發音,還是讓許多人感到錯得離譜。

  犯錯的還有周迅。這位演而優則歌的藝人在數年前曾經推出過一首相當熱門的歌曲《看海》。但在其中,周迅將“貝殼(KE)”唱成了“貝QIAO”,在當時也令許多人不解。

  對于流行音樂里頻頻出現的錯誤,不少家長希望流行音樂創作人和歌手能夠提高警惕,對自己的音樂負責。雖然要做到百分之百的正確并不容易,但由于流行音樂在現代社會還有部分教育年輕人的社會意義,因此在創作歌曲時小心再小心,恐怕也是對從業人員提出的正當要求。記者 韓壘

【編輯:李季
    ----- 文娛新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved