中新社上海二月二十日電(孔彥)來自海內外出版界的高層人士和滬上三十九家出版社的社長、總編,今日在此間“中華文化與出版—上海論壇”上聚首,共同為華人出版物進入國際市場獻計獻策。
此次的“中華文化與出版—上海論壇”是繼去年首屆之后的再度舉行,參加會議的海外人士多為業界領袖人物。
香港聯合出版集團總裁趙斌先生在會上指出,目前海外華人越來越多,其構成也從最初的勞務輸出為主到現在的投資、技術移民為主,在文化層次和需求上比過去有了較大的提高。但在當地出生的第二代、第三代華人卻與中華文化有了相當大的隔膜,他們的中文水平最多只有小學程度。因此在海外推廣華文出版物既有廣闊的前景,也有不小的困難。同時,在中國出版的圖書也很難滿足海外華人的需求,他用“廚房在國內,餐廳在海外”的比喻來形容這一局面,并提出必須開拓海外“本土化”市場。
臺灣聯經出版事業公司總編輯林載爵先生以兩岸出版與發行界為例,提出在臺灣即將解除島內簡體字版書籍發行的限制之時,島內出版界應與祖國大陸的出版發行集團進行結盟,共同選題、策劃、編輯、出版,實現優勢互補。他并介紹此次公司出版的《F4寫真集》就采取了此種方式,收到了很好的效果。
上海文藝出版總社社長何承偉先生提出將設專人負責海外圖書發行工作,并將為國際市場“度身訂做”一批書籍,結合世界出版界著名品牌以打入國際市場。在這方面,上海外語教育出版社已領先一步,早在去年就成立了北美分社,直接參與到當地的市場競爭之中。
上海市新聞出版局副局長祝君波先生指出內地圖書“走出去”將以企業為主,他認為滬、港、臺三地的出版界各有優勢,無法替代。此次的論壇是個良好契機,使三地能借機相互了解,在合作中覓得商機。