他的第一站是上海,我能想象當(dāng)他進入上海市區(qū)后的那種震憾,更猜得出當(dāng)他背著睡袋了進了上海金茂飯店后的錯愕。當(dāng)現(xiàn)實照耀在他巨大的行李上時,我相信他多少會有點眩暈吧?老兄當(dāng)即享受了中國豪華酒店的舒適服務(wù),據(jù)說他當(dāng)三天后離開上海的時候,他從美國帶來的行李就扔了一半了,并且在上海瘋狂采購了一通。但懷著對北京的一點點不放心,他還是保留了一些舊裝備來到北京。在北京,他所下榻的建國飯店與秀水街近在咫尺,他開始后悔在上海過于貪心而錯過了更物美價廉的北京秀水。
當(dāng)他結(jié)束了在中國的一周之行離開北京時,他的行李已經(jīng)完全被中國商品置換一新了。看著他兩眼放光地享受著北京的那個時刻,我心中不禁在想“這老兄還真有點土,哈哈”。
一封關(guān)于北京奧運的來信
08年的奧運會,是我最嚴(yán)肅也最真誠地一次愛國情感表達。雖然這與我在外企的工作沒有直接關(guān)系,但除了那場盛事帶給我的沖擊,我更多地是被來自國外同事的真誠所感動。
奧運會之前,一直是國外的朋友比我興奮,他們比我還憧憬著那場盛事。一些以前一起工作地的國外的同事,時不時都會和我談起北京,談起奧運會。隨著8月的臨近,北京開始一天一個樣,原本漠然的我,也變得期待起來,一直到8月8日那天晚上,我被徹底震撼。尤其是那首天籟般的“歌唱祖國”,極大地激起了我的祖國榮譽感。
兩天后,興奮的北京人基本上心情都歸于平靜了,我們已經(jīng)投入正常的生活和工作。這時候,一封來自美國的郵件又把我?guī)Щ氐?號晚上的激動中。那信的內(nèi)容是這樣的:
譯文:
“……我在美國通過電視看了奧運開幕式轉(zhuǎn)播,真是太震撼了。就象NBC評論員在轉(zhuǎn)播過程中不斷重復(fù)的那句話一樣:真是帥呆了!我不能想象這樣的場面和壯舉還有哪個國家能夠復(fù)制出來!
這實在是太美妙了。我覺得中國對這次奧運的投入,包括開幕式,是值得的。盡管有報道說這次的預(yù)算有3億美元。我知道很多外國人會為這次開幕式震驚。它將會比以往任何時候更能極大地幫助中國人民樹立驕傲和信心。這一切很難用金錢衡量結(jié)果,也不是僅用金錢能夠建立的。
盡管身在海外,不能和中國人民一道為此做出貢獻,我仍然非常自豪。努力回想我1975年第一次來到中國時的所見,我無法相信這偉大國家的13億人民在這30年內(nèi)所創(chuàng)造的如此巨大的變化。正如NBC評論員所說,“這是人類歷史上的空前壯舉。”! 你,和13億生活在中國大陸的人民一道,分享著這一榮耀。
我接到了三位美國朋友的來電,他們都來“祝賀我”。我向他們說“我為我所見到的感到自豪,但榮譽屬于那些在中國大陸生活和工作的中國人們,他們?yōu)榇烁冻隽撕芏嗯蜖奚!?/p>
最后,我希望中國能實現(xiàn)奪金夢想,盡管那不是最重要的了。(昨晚中國運動員已經(jīng)取得6枚金牌,我們會屏氣凝神期待最后的成績。)”
寫郵件給我的是我非常尊敬的長者,他早年在戰(zhàn)火中出生于西安,后隨家人遷至臺灣,大學(xué)畢業(yè)后,與太太雙雙赴美深造,二人在自己的專業(yè)領(lǐng)域都有相當(dāng)?shù)脑煸劇N矣行以诠ぷ髦薪Y(jié)識這位長者,經(jīng)常得到他的一些啟示和分享。他曾經(jīng)多次和我提起他對中國的情感,那樣的真摯我有時候甚至難以理解。可是這一次,我完全和他產(chǎn)生共鳴,他的來信再一次讓我回到那個熱血沸騰的夜晚,我于是回信給他說:
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved