中新社巴黎九月十二日電 題:“關(guān)于中國,我想要說的太多”
——訪中法文化年法方組委會主席安格雷米
作者 劉焰 衛(wèi)中
“關(guān)于中國,我想要說的太多。” 在新中國成立六十周年前夕,讓-皮埃爾·安格雷米在巴黎五區(qū)寓所接受了記者采訪時這樣說。
作為一位外交官、作家和學(xué)者,這位七十二歲的法國老人青年時代的職業(yè)生涯是從踏上中國的土地開始的,此后便與中國結(jié)下不解之緣,他家客廳中的清代玻璃畫、青花瓷和中式茶幾等,無一不流露出主人深深的中國情結(jié)。
首批法國駐中國外交官成員
安格雷米回憶起自己被法國外交部派往北京的經(jīng)歷,笑著說:“完全是一個巧合”。一九六三年他從法國國立行政學(xué)院畢業(yè)后,因為想去“一個說英語的地方”而被派往香港領(lǐng)事館擔(dān)任副領(lǐng)事。一九六四年,中法建交,他隨即被派往北京,成為新中國成立后首批法國駐華外交官成員。
當(dāng)時三里屯法國駐中國大使館只有十來個工作人員,文化處、商務(wù)處、武官處都是后來才陸續(xù)設(shè)立的。他擔(dān)任使館的二秘,負(fù)責(zé)了解中國的經(jīng)濟(jì)及與東南亞國家的外交關(guān)系。相對輕松的工作給了他充分的時間認(rèn)識北京,認(rèn)識中國。
白天,他漫步在北京街頭,拍照片,拍影片,做筆記;晚上,他或者自己沖洗照片,或者去劇院看演出,《白毛女》、《白蛇傳》、《紅色娘子軍》的故事他至今仍能娓娓道來。
一九六六年,他任期屆滿離開北京,但中國仍舊以文學(xué)的形式影響著他的生活。上世紀(jì)七十年代出版的《情陷紫禁城》和《中國游蹤》開啟了作家安格雷米中國題材小說創(chuàng)作的先河。
重回中國激發(fā)新靈感
十四年后,安格雷米才有機(jī)會再次回到北京。一九八0年,他陪同法國文化及通訊部部長萊卡先生訪華,當(dāng)時的中國國務(wù)院副總理鄧小平接見了代表團(tuán)。
一九八八年,安格雷米作為法國外交部主管文化、科學(xué)及技術(shù)關(guān)系的負(fù)責(zé)人又訪中國,這一次讓他“感到震驚”:“中國在經(jīng)歷徹底的蛻變。第一次讓我看到精神層面的變化,對‘文革’的反思,對西方文學(xué)、哲學(xué)的求知欲讓我印象深刻。我還記得,當(dāng)時中國的文化部長和我談左拉談了很久。而且,我發(fā)現(xiàn)這種精神層面的變化已經(jīng)開始具體地改變中國社會和生活的各個層面。”
安格雷米談到重慶、成都街頭出現(xiàn)的個體商販,上海和平飯店中的爵士樂隊,貝聿銘設(shè)計的香山飯店等,這一切都讓這個熱愛并了解新中國歷史的法國人充滿驚訝和贊嘆。“一九八0年來北京的時候,街上的男女老少都還穿深藍(lán)色的中山裝,可是等我八年后住進(jìn)北京長城飯店的時候,女服務(wù)員穿的緊身旗袍讓我目瞪口呆。”
中國的變化激發(fā)了安格雷米新的創(chuàng)作靈感,兩年后,近千頁的小說《中國》出版了,“小說很厚,因為我想說的太多”。安格雷米說。
希冀留住獨(dú)特的中國文化印記
安格雷米先生還是法蘭西學(xué)士院院士,可謂外交官、作家與學(xué)者集一身。二00三至二00五年中法互辦文化年期間,他擔(dān)任法方組委會主席,前后二十多次前往中國,考察他最喜歡的中國文化藝術(shù)。
中國藝術(shù)家的創(chuàng)作力和自由給他留下了深刻的印象。他認(rèn)為,將中國特有的社會文化現(xiàn)象融入現(xiàn)代的表達(dá)方式,造就了中國現(xiàn)代藝術(shù)的成功。“隨著全球化進(jìn)程加快,中國將具有越來越大的競爭力和影響力。這個時候中國更應(yīng)審視自己的傳統(tǒng),保持中國獨(dú)特的文化,這是我的中國系列小說第一部思考的問題,也是我最近出版的《中國:北京日記一九六三——二00八》中反復(fù)強(qiáng)調(diào)的主題。”
在親歷新中國六十年歷史中大部分時間的變遷與發(fā)展,中國對于安格雷米先生來說,不再是遙遠(yuǎn)的地理概念或抽象的文字符號,而是他生命的一個組成部分,充實豐富著他的生活。(完)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved