生平 食道癌讓品特戲劇不再
出生在倫敦一個猶太裁縫家庭的品特,在反猶主義思潮的影響下,走上戲劇之路。除了撰寫舞臺劇劇本,品特還為廣播劇、電影和電視劇撰寫過劇本,也是導演和演員,獲得過兩次奧斯卡獲提名和七次英國電影學院獎提名。2005年,他獲得了諾貝爾文學獎。
在奪得諾獎的時候,品特的身體狀況已經不好,因為病重沒有前往斯德哥爾摩領獎,而是以錄像帶的形式發表演講。事實上,品特從2001年起就開始患有食道癌,這也是最后奪走他生命的罪魁禍首。
品特的語言技巧、冷峻的解剖風格影響了整整一代英國戲劇家。諾貝爾文學獎對他的評價是“他改變了20世紀戲劇舞臺的面貌”。這位戲劇先鋒同時又是崇尚人權和反戰的作家,生命的最后幾年一直致力于此。
不過品特在中國,比較廣為人知的作品還是他參與編劇的電影《法國中尉的女人》。此外,品特還分別在《巴拿馬裁縫》和《曼斯菲爾德莊園》這樣的電影里演過一個跑龍套角色。
出版 譯林明年推出12部譯作
記者從譯林出版社了解到,2008年底他們從版權代理手中拿下了包括《生日晚會》、《啞巴侍應》以及具有突破意義的作品《看房者》在內的12部作品中文版權,基本囊括了品特的代表作及所有重要作品,計劃以《品特作品集》的形式,將這12部作品分成上、下卷于2009年推出。現已邀請到國內研究品特的著名專家南京師范大學教授華明進行翻譯。
- 業內聲音
他真正對戲劇的貢獻就是他的作品是可以作為英文戲教材的。他的原文,很容易看懂,但是能明白里面深層傳達的東西又挺難,他其實發現了人類語言的詬病。徐昂(人藝導演,其根據品特作品《情人》改編的話劇正在上演)
品特的劇作創作大致被分為早、中、后三個時期。早期是荒誕派創作,中期是現實主義和回憶性的戲劇,如《情人》。這兩段時期的作品都有哲學上思辨的意味。后期的創作政治傾向特別明顯。
我個人很喜歡品特,今年8、9月份我曾經專赴英國劍橋大學進行現在正在負責的“品特的研究”國家項目,但是很遺憾沒能見到品特。我個人對他很情有獨鐘,他的離世我感覺像是一位老朋友的離開。華明(南京師范大學教授,品特作品中文版譯者)
他的作品語言高度集中和故事合乎邏輯,這是我最大的感觸。品特會用咖啡廳里旁邊人的對話或者街邊的聊天營造自己的戲劇風格。這個人給人最大感覺就是特楞,也特神,有膽兒。沈林(中戲教授,英國戲劇研究專家)
- 媒體聲音
品特擅長揭示日常生活中的不祥與平靜狀態下的噪聲,這使他成為最有影響的劇作家并成為同代人模仿對象。———《紐約時報》
戰后英國戲劇舞臺上最具有創造力,最高深莫測的戲劇家。———《每日電訊報》
記者 李健亞 姜妍 實習生 張婧熠
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋