免费少妇a级毛片,julia无码中文字幕在线,高清拍拍拍无挡视频免费1000,亚洲成av人电影网站


 中國新聞社主辦
 中國新聞社
滾動新聞新聞大觀中新圖片中新財經圖文專稿中新專稿中新影視中新出版品中新電訊中新專著中新英才



新聞大觀>娛樂放送>新聞報道

《臥虎藏龍》為何征服西方觀眾

2001年4月2日 14:29

  《臥虎藏龍》奪得4項奧斯卡獎,加上截止3月18日的1億零30萬美元的票房,還有其它許多獎項,早已大大超過導演李安原先的估計。事實還不僅如此,在頒獎大會上,只要一提到“安Lee”,一提到《臥》片的名字,全場上萬人就爆發出由衷的經久不息的掌聲。看到外國人對這部中國武俠片的喜愛之情,令人百感交集。會場的氛圍給人的感覺是,自日本天皇巨星黑澤明去世后,又有一位來自東方的導演和他的影片如此強烈地征服了好萊塢6000名心高氣傲的影界精英。

  這些日子,翻開當地報紙,每天都有關于《臥》片的報道和評論;在各種派對上,美國人也在談論這部電影,談論中國文化、中國武俠。中國太極拳在這里逐漸流行,亞洲面孔的日裔教授被學生追問會不會中國功夫,甚至許多洋人對一向輕視的針灸也產生了興趣,以致一些中醫師也不再躲躲藏藏了。《今日美國》報說,“連好萊塢也開始‘臥虎藏龍’起來,亞洲和中國文化的日益抬頭,東西方同化和結合的力道也將會越來越強……可否認為,這是一場沒有硝煙的入侵呢?”

  李安做文藝片近10年,因《理智與情感》入圍奧斯卡未果,想轉換類型的想法大概由此而來。他說,自己是看武俠片長大的,拍一部武俠片是他兒時的夢想。此外,吳宇森的槍戰動作片,成龍的功夫喜劇動作片,包括李連杰的武打片,在西方都取得了轟動性的成功。這些華裔藝術家對李安自有促進作用。但他想求新,于是想到了還未正式在美國登陸的中國武俠片,很符合邏輯。

  這里有幾個例子,一是已經逝世的臺灣武俠片大師胡金鈴,他是第一個用中國武俠片享譽歐洲和國際影壇的導演,其代表作《俠女》、《龍門客棧》等影響了幾代電影人,但他的作品并未進入美國主流市場。二是黑澤明,他的日式武俠片《七武士》、《羅生門》、《亂》、《影武者》等,為他獲得巨大國際聲譽,還獲得了奧斯卡終身成就獎,盡管他的作品至今令人津津樂道,但由于過于東方化,并未如今天的《臥虎藏龍》般在美國主流院線火爆上映,還有香港的武俠片天才徐克,數度赴美,目前尚未做出一部類似《臥》片的武俠電影,所以,武俠片雖然在東方和歐洲有很大的市場和影展上的肯定,但未有在美國成功推出的先例。李安在這種情況下拍武俠片,是走了一步險棋。

  據說李安為拍此片曾與袁和平發生過分歧。在亞洲也算是元老級的動作大師袁和平鑒于以往的經驗與教訓,不斷勸他“別用鋼絲吧,會被外國人笑死的!”但李安堅持使用這種在港臺幾乎被用濫的吊飛法,絕不退讓。拍攝進程中,李安也常常感到自己對動作場面的駕馭和處理尚力不從心,甚至幾度信心全無。但事實證明誰對呢?

  借用一句中國成語,李安的這些大膽之處,恰恰是“歪打正著”!

  首先,他雖是生手,但他決意揚長補短,充分運用自己在文藝片方面的長處,將這部武俠片朝藝術片的方向靠。

  其次,王度廬是被評論家列為“四大類代表之一”的“言情武俠”小說代表(另外三大類分別是鄭證因的“武林技擊類”,還珠樓主的“神魔劍俠類”,白羽的“社會武俠類”),他善于表現激烈緊張的武俠故事與曲折纏綿的兒女之情,很有自己的特色。李安相中他,是想將武俠故事朝言情方面開掘,雖棄金庸、古龍、梁羽生等名著而不用,但這一“歪”著是對了。

  李安的智慧逐步顯現出來。

  他讓周潤發和楊紫瓊用普通話說臺詞,的確是難為了他們,因為他們的國語很可能會令華人觀眾感到好笑而出戲。但李安為了讓西方人看到完整的中國味,不在意可能出現的反應。后來事實果然如此,無論在北京上海還是香港臺灣,他們的語言多少對影片質量有影響。

  他堅持鋼絲吊人飛行,恰好激發了西方觀眾的高度想象力,形成扣人心弦的刺激效果。一家報紙評論道:這飛來飛去能將死板和無動于衷的觀眾的童心喚醒,讓人們在目瞪口呆的同時嘗心悅目。

  美國觀眾似乎是一上來就喜歡它,他們恰如意料般的哄堂大笑,當然,那毫不費力就可以聽出來是嘲笑,我對此做過仔細的現場感受。

  我是在去年12月中旬,《臥》片在洛杉磯一家有26個放映廳的電影院的一間約可坐300人的廳里觀看的第二場。這時因剛開始試映,幾乎沒有任何的廣告宣傳,觀眾事先毫無概念,因而反應十分真實自然。其中成人約六成,青少年約四成,包括中國人在內的亞裔約有總數的二成。

  當玉嬌龍夜晚盜劍被發覺,她在屋內縱身騰起隨吊燈飄時,觀眾開始活躍,有人發出嘲笑。當她跳入院內,在圍堵時飛身沿墻而上時,幾乎全場一片爆笑,有人還扔出一些輕蔑的話。當楊紫瓊和章子怡在屋頂不斷飛檐走壁時,嘲笑的人此刻約減少了一半,當陜甘捕快父女與碧眼狐貍月下大戰時,關鍵時分周潤發忽然凌空降下時,又有人竊笑,但只是很少一部分人了。而章子怡夜晚還劍被周潤發攔住那一場戲,當她凌空飛走時,全場安靜已聲,他們忘記了自己剛才還根本不相信……再往后,直到章子怡力戰群雄,觀眾們已看得目瞪口呆,并有人隨之鼓掌;當全劇結束時大約有七成觀眾情不自禁鼓掌叫起好來。做為中國人,此刻我相當快樂。

  這是《臥》片空中飛人征服美國觀眾的全過程。兩個小時,沖跨了所有的防線。不少美國人看后說,啊,這是中國人的特技和幻想,太迷人了!

  有人問我:你知道《臥虎藏龍》在亞洲,確切講是在中國大陸和港臺三地的賣座都不太好,評價也不高嗎?

  《臥》在國內剛上映時,我就詢問國內友人,結果反饋的信息令我吃驚,影視界人大多數說“不怎么樣”,武打片愛好者則認為“不過癮!打得假,飛得假!”“不如少林寺,不如飛天舞”,中學生說,看著看著就睡著了。“北京的首都影院真慘,平均每場僅75名觀眾,此外,惡評在放映不久就見諸報端,主要指責節奏慢,情節簡單,不精彩。相比美國一家雜志盛贊周潤發演技精湛,北京一家報刊卻載文嘲笑周潤發

  需要克服自己的中年危機。

  還有一件趣事,大約2月中旬,“臥”片入圍奧斯卡十項提名以后,臺灣的“教育部長”曾志朗在記者們追問“臥”片未獲金馬獎最佳導演的原因時,他說,他不認為金馬獎的評選有什么問題,因為《臥虎藏龍》不論是他或他的家人,都認為實在是太難看了!

  在美國的華人家庭或圈子內,有相同感覺的群體也相當不少,許多身在美國的華人,并不明白何以西方人(首先是美國人)如此欣賞它。我就被許多朋友追問過。而我觀看后的印象,卻認為該片非常出色,非常有感染力。我認為《臥虎藏龍》實際上開拓出了武俠片的一個新類型———藝術武俠片!

  而且,這部藝術武俠片的制作方法和導演構思,走的是“中食西吃”之路。概括《臥虎藏龍》是如何“中食西吃”的,有以下幾條:

  一、走言情武俠片之路,女性形象成為核心,還表現了男女平權和女性的堅強。請美國編劇定稿劇本,以達到東西方在內容和語言上的溝通;

  二、盡顯中國風采,讓古代中國文化的魅力沖擊觀眾;

  三、制作風格走浪漫之路,景物設置、服裝化妝,盡量中國化,音樂中西合璧,鏡頭語言、構圖和運動則為好萊塢化;

  四、武打減少血腥暴力,以浪漫和新穎為主,飛人是強調的特色,武功展現詩意,奇特;

  五、請周潤發、楊紫瓊這樣具有世界影響的華人巨星領銜,組成兩岸三地的班子,從合作和智慧協力上更具完整的中國性;

  六、獨特的推銷發行戰略。

  這六個要點,也許正好使他們“六六”大順了。

  (作者謝洪,中央戲劇學院畢業,曾執導過《神秘的大佛》、《京都球俠》等影視片)

  (摘自《青年參考》)




新聞大觀>娛樂放送>新聞報道


滾動新聞 |新聞大觀 |中新圖片 |中新專稿 |圖文專稿 |中新影視 |中新出版品 |中新電訊 |中新專著 |中新英才 |聯系我們

新聞標題檢索:
主編信箱

本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。