中新社北京四月二十二日電 題:中國藏文出版背后的故事
中新社記者 邢利宇
有八百多年“高齡”、字跡模糊頗難辨認的手抄本藏文醫書,如今變成精美的字體融入現代醫學。孩子們喜歡的《中國兒童百科全書》、《十萬個為什么》譯為藏文擺到藏區中小學生書桌前……中國唯一國家級少數民族出版機構——民族出版社成立五十五年來,出版三千多種六百多萬冊藏文書籍背后,留下了一群人、一個國家為繁榮少數民族文字出版做的事、出的力……
根深葉茂 傳統文獻重煥生機
藏文傳統文獻浩如煙海,多數比較完整地收藏在寺院里,平常人難得一見,年代久遠也使一些手抄本瀕臨滅絕。
“我們都是抱著一顆為少數民族出好書的心來北京工作的。”才讓加說。“不是為了謀生,所以,藏文傳統文化的繼承與發展,一直是藏文編輯室的重要工作之一。”藏文編輯室主任才讓加說。
近四年,他主管的編輯室與青海藏醫研究所合作,對一百多種藏醫方面的圖書進行了搶救性整理。其中包括多部壽命八百多年、乃至一千多年的手抄本、絕本。目前已有七十多種出版,預計今年年底出齊。
“這是一個有責任感、有民族感、有團隊精神的集體。”才讓加說,但二十多位專職編輯相對于他們要做的事,顯得力量單薄。為此出版社建立了自己的藏文翻譯專家庫,邀請藏區高等院校、寺院的地方專家學者參加。
人員力量的壯大,使藏文編輯室近五年平均每年出藏文書籍一百六十多種,平均印數三千冊以上。再版的將近百分之三十,今年再版數有七十多種。最有實用價值的工具書《藏漢大詞典》,自發行至今已經出版六萬四千多冊。“這說明政府對少數民族文字出版支持力度加大,也說明藏文傳統書籍有市場需求。”才讓加強調。
列入今年出版計劃的還有:《中國西藏印譜》、《西藏宗教音樂》、《西藏宗教繪畫》、《藏族十明文化傳世紀經典叢書》、《大圓滿前行》、《熱窮巴•多檔扎巴傳》……投資將近六百萬元人民幣的《中國藏醫藥大全》,六十本一套,今年也將面世。
與奧運同行 藏文里有了新內容
奧運會將到,蒙、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮五種民族文字版的《小學生奧林匹克讀本》、《中學生奧林匹克讀本》,也將于近日與少數民族小朋友們見面。
這之前,“同在藍天下,閱讀共成長”,蒙、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮五種民族文字版的《中國兒童百科全書》首發并向邊疆少數民族地區少年兒童贈送。再之前,是民族文版的《十萬個為什么》。
“隨著社會進步,藏文書籍出版增添了新內容。”總編室副主任姚啟星介紹,針對民族地區學齡前兒童讀物匱乏,出版社加強此類選題的策劃,將面世的學前教育讀物《半小時媽媽》、《上學就看》就是其中代表。
此外還有“世界杰出人物叢書”、“青少年普法叢書”,以及以法律法規、醫療保健、青年創業和務工為主的“三農讀物”,如“新農村新農民叢書”、“新農村新農民健康問答叢書”等。
“全中國五百四十多萬藏族同胞,我們要做的是讓藏語書籍走進農家書屋。”藏文編輯室編審普日科說。“此外,新人新作,如原創詩歌、散文、小說也將每年以五到六本的速度出版。”
在總編室,我們看到桌上是針對此次“三一四事件”,新近出版的漢藏對照《穩定和諧是福 分裂動亂是禍——拉薩三一四打砸搶燒事件真相》,以及五種民族文字與漢文對照的《憲法》《刑法》《民族區域自治法》《反分裂國家法》……
千萬元投入 大詞典收集藏文“普通話”
醫院的門診部,在有些藏區翻譯成“看病的地方”,有些藏區直接翻譯成“門”“診”“部”,大家耳熟能詳的“改革開放”、“股票”……藏語究竟怎么說?藏語方言的差別及翻譯的不同,給不同藏區生活的藏民彼此溝通交往帶來困擾。
二OO七年,在相關國家領導人的關心下,由國家投入一千萬元人民幣的國家級重點出版項目《藏文大詞典》開始運行。具體負責此事的是民族出版社編審江嘎。
江嘎介紹,《藏文大詞典》以前出版的辭書,如目前最大的《藏漢大詞典》,收入五萬多詞條,新中國以來的大量科學、法律、經濟……等領域的新詞都沒有收入,已遠遠不適應需要。
《藏文大詞典》計劃五年完成,加入的新詞將參考《辭海》,翻譯要統一。完成后的大詞典起到藏語標準化工具書作用,可以說是藏文“普通話”集大成者。
“國家對少數民族文字出版的投入越來越大了。”江嘎說。這也是民族出版社編輯們的共同感受。
少數民族文字一般印數較少,印制成本相對較高,圖書定價相比漢文還低。所以,通常出的越多虧的越多。
二OO六年,民族出版社被確定為實行公益性事業體制改革試點單位之一。國家對少數民族文字出版扶持力度的加大,使民族出版社編輯們,可以把心思全部放在少數民族真正需要的圖書選題策劃、翻譯、編輯、出版上。(完)
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋